Чемпионка России по велоспорту Наталья Фролова и призер Олимпийских игр Гульназ Хатунцева во время перерыва в сезоне поехали во Вьетнам и выступили на многодневке Biwase Cup. Фролова выиграла общий зачет, Хатунцева стала второй.
«Матч ТВ» поговорил с Натальей и узнал, зачем ей всё это и зачем всё это вьетнамской команде, которая решила пригласить россиянок погоняться в их составе.
— У мужа уже был опыт гонок во Вьетнаме, — рассказывает Фролова. — Директор команды женской написал ему с просьбой найти сильных российских спортсменок. Он предложил мою кандидатуру, а я предложила Гульназ (Хатунцеву).
— Какие были первые вопросы к мужу в связи с этим — про жару и еду?
— Нет. Я понимала, что будет очень жарко и есть я буду примерно только рис, поэтому вопросы были только по гонке. Кстати, я ожидала, что все-таки будет не так жарко.
— Как такие условия переносите?
— В принципе, мне нравится. Но здесь было +40, это непросто.
— Из-за влажности?
— Влажность как раз на меня никак не влияет. Просто жарко очень. В Италии климат суше и там жара просто прожигает. Так что местная жара зашла непросто, но всё же легче, чем итальянская.
— То есть вы не сомневались — ехать или нет?
— Мне было интересно посмотреть, как я буду ехать в таких условиях. Гонка довольно длинная — десять этапов; хотелось понять, как я перенесу это в таких условиях. К тому же здесь погодные условия позволяют хорошо поработать на шоссе. В Турции в это время года уже погодные условия хуже, чем во Вьетнаме. Тут за полтора месяца дождя ни разу не было.
— Кто были вашими партнершами по команде, кроме Гульназ?
— Одна японка, одна гонщица из Монголии, остальные — местные гонщицы.
— В чем смысл приглашения зарубежных гонщиц для Вьетнама?
— Думаю, они хотели выиграть эту многодневку. В прошлом году победила сборная Таиланда, забрав все майки по итогам всех классификаций. Для вьетнамцев эта многодневка самая важная. Организация была на самом высоком уровне, много репортеров, интервью, фото и трансляция от старта до финиша.
— Не все европейские женские гонки таким похвастать могут.
— Это точно, далеко не каждый раз на женских гонках есть трансляция и такой ажиотаж.
— Видела на вас желтую шляпу нон — это как желтая майка лидера генеральной классификации?
https://t.me/Marathontula/1147— Вроде того, часть маркетинговой кампании.
— Маршрут гонки какой?
— Были этапы с горами, с холмами, был этап с короткими, но крутыми подъемами. Большинство шли все-таки по равнине. Меня в принципе по маршруту всё устраивало, к тому же его я проезжала на тренировках, ко всему была готова.
— Возвращаясь к рису, — сколько съели?
— Много! Вообще рис и курица — это нормально для европейских гонок тоже, но там еще едят пасту, а здесь пасты не было.
— Стеклянная или рисовая лапша у местных велогонок не в почете?
— Почему-то тренер не давал нам есть во время гонки знаменитый вьетнамский суп фо бо. Они едят его на завтрак. Мы на завтрак, понятно, фо бо есть не привыкли. На завтрак у нас была яичница и хлеб.
— И кофе по-вьетнамски?
— Это очень вкусно. Холодный кофе со сгущенкой!
— Нашлись умельцы, которые по фотографиям посчитали ваши призовые. Говорят — мало.
— Если сравнивать с мужским Мировым туром, конечно, мало. Для женской гонки во Вьетнаме — вполне прилично.
— Плюс контракт.
— Да. Плюс зарплата.
— Погулять успели?
— Мало, всё время на тренировках или в гонке. Но успели искупаться в море! Вода прозрачная, очень теплая. Местную еду попробовали — крабы, креветки, пили экзотические соки. Остались сами приятные впечатления. И люди приятные, доброжелательные, приветливые, отзывчивые.
— Если позовут еще, поедете?
— Да. Мне было очень интересно. Посмотрела, как и что устроено, свои силы проверила. Получила море эмоций.
Больше новостей спорта – в нашем телеграм-канале.